-
1 Golden Dragon
Наркотики: ЛСД (нарко-сленг) -
2 Golden Dragon
Drugs: (ЛСД) LSD (нарко-сленг) -
3 Golden Dragon (ЛСД)
Drugs: LSD (нарко-сленг)Универсальный русско-английский словарь > Golden Dragon (ЛСД)
-
4 golden fleece
Религия: (In Greek legend, a fleece of gold placed by the king of Colchis in a dragon- guarded grove and recovered by the Argonauts) золотое руно -
5 Golden Fleece (In Greek legend, a fleece of gold placed by the king of Colchis in a dragon- guarded grove and recovered by the Argonauts)
Религия: золотое руноУниверсальный англо-русский словарь > Golden Fleece (In Greek legend, a fleece of gold placed by the king of Colchis in a dragon- guarded grove and recovered by the Argonauts)
-
6 Ladon (In Greek mythology, dragon who guarded the tree bearing golden apples that Gaea gave to Hera at her marriage to Zeus)
Религия: ЛадонУниверсальный англо-русский словарь > Ladon (In Greek mythology, dragon who guarded the tree bearing golden apples that Gaea gave to Hera at her marriage to Zeus)
-
7 GD
1) Общая лексика: (зоман) nerve agent GD хим.оруж. ОВ нервно-паралитического действия (soman)2) Компьютерная техника: Garbage Disposal, Gigabyte Disc, Gigabyte Disk3) Американизм: Government Discretion4) Спорт: Gambling Downtime, Goal Defence, Goal Differential5) Военный термин: General Deployment, General Dynamics, Glory And Dynamism, Graphics Database, general delivery, general design, general development, general discharge, general dispensary, general duties, ground detector, gun director, gun drill, зоман (ОВ нервно-паралитического действия), soman6) Техника: Greenwich date, gas discharge, gravimetric density, guide7) Сельское хозяйство: G D8) Шутливое выражение: General Demons9) Метеорология: Global Depth10) Ветеринария: Giant Dog11) Музыка: Green Day12) Сокращение: General Duties (UK), General Dynamics Corp. (USA), Grand Duchess, Grand Duke, Graphic Display, Grenada, Ground Defence, Scots Gaelic, Soman (Pinacolyl methyl phosphoro-fluoridate //Chemical warfare nerve agent), graphic demand meter, grown diffused, Black Gangster Disciples (чикагская гангстеркая банда)13) Физиология: Gauchers Disease14) Вычислительная техника: gate driver15) Нефть: gas disposition, gauge depth, размещение ( утилизация) газа16) Акушерство: gestation day17) Транспорт: Gradient Descent18) Деловая лексика: Guaranteed Delivery19) Бурение: известняк глендин (Glen Dean lime; свита отдела честер миссисипской системы. Среднеконтинентальный район)20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Guiding Document21) Менеджмент: Generating Demand22) Сетевые технологии: General Deployment (Cisco)23) Автоматика: general documentation24) Океанография: Geographical Descriptor25) Химическое оружие: Soman O-Pinacolyl methylphosphonofluoridate, nerve agent soman, soman (a nerve agent)26) Авиационная медицина: general discomfort27) Нефть и газ: gas detector28) Электротехника: glow discharge29) Имена и фамилии: Gunga Din30) Общественная организация: Great Dads31) Должность: Golden Dragon, Graphic Design, Graphic Designer, Grave Diggers32) Чат: Get Digital33) NYSE. General Dynamics Corporation34) Программное обеспечение: Google Desktop, Grand Design -
8 Gd
1) Общая лексика: (зоман) nerve agent GD хим.оруж. ОВ нервно-паралитического действия (soman)2) Компьютерная техника: Garbage Disposal, Gigabyte Disc, Gigabyte Disk3) Американизм: Government Discretion4) Спорт: Gambling Downtime, Goal Defence, Goal Differential5) Военный термин: General Deployment, General Dynamics, Glory And Dynamism, Graphics Database, general delivery, general design, general development, general discharge, general dispensary, general duties, ground detector, gun director, gun drill, зоман (ОВ нервно-паралитического действия), soman6) Техника: Greenwich date, gas discharge, gravimetric density, guide7) Сельское хозяйство: G D8) Шутливое выражение: General Demons9) Метеорология: Global Depth10) Ветеринария: Giant Dog11) Музыка: Green Day12) Сокращение: General Duties (UK), General Dynamics Corp. (USA), Grand Duchess, Grand Duke, Graphic Display, Grenada, Ground Defence, Scots Gaelic, Soman (Pinacolyl methyl phosphoro-fluoridate //Chemical warfare nerve agent), graphic demand meter, grown diffused, Black Gangster Disciples (чикагская гангстеркая банда)13) Физиология: Gauchers Disease14) Вычислительная техника: gate driver15) Нефть: gas disposition, gauge depth, размещение ( утилизация) газа16) Акушерство: gestation day17) Транспорт: Gradient Descent18) Деловая лексика: Guaranteed Delivery19) Бурение: известняк глендин (Glen Dean lime; свита отдела честер миссисипской системы. Среднеконтинентальный район)20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Guiding Document21) Менеджмент: Generating Demand22) Сетевые технологии: General Deployment (Cisco)23) Автоматика: general documentation24) Океанография: Geographical Descriptor25) Химическое оружие: Soman O-Pinacolyl methylphosphonofluoridate, nerve agent soman, soman (a nerve agent)26) Авиационная медицина: general discomfort27) Нефть и газ: gas detector28) Электротехника: glow discharge29) Имена и фамилии: Gunga Din30) Общественная организация: Great Dads31) Должность: Golden Dragon, Graphic Design, Graphic Designer, Grave Diggers32) Чат: Get Digital33) NYSE. General Dynamics Corporation34) Программное обеспечение: Google Desktop, Grand Design -
9 LSD
1) Общая лексика: ЛСД (наркотик, вызывающий галлюцинации)2) Компьютерная техника: наименьшая значащая цифра (less significant digit)3) Спорт: Local Split Decision4) Военный термин: Large Scale Display, Large Steel Desk, Lease Separation Distance, Leet Sniper Division, Live Suffer Die, landing ship, dock, large screen display, laser signal device, launch systems data, least separation distance, logistics systems division5) Техника: launch system data, least-significant difference, liquid shutdown system, local spin density6) Шутливое выражение: Little Son Of Dave, Love Something Different7) Математика: логарифмическое распределение рядов (logarithmic series distribution), минимально значимое различие (least significant difference)8) Юридический термин: Last Stoned Day, Lust Sin And Death9) Автомобильный термин: дифференциал повышенного трения (Limited Slip Differential)10) Грубое выражение: Laugh Stupidly For Days, Little Short Dude, Little Stupid Desk, Little Stupid Detail, Loser Sabotages Deal, Lost Stupid And Dumb, Love Stupid Drivers11) Музыка: Lucy Scale Developments12) Сокращение: Landing Ship, Dock (USA), Lithium Sulphur Dioxide, long side, lysergic acid diethylamide, pounds (Libra), shillings (Sestertii), and (old) pence (Denarii), Lingvo System Dictionary, d-lysergic acid diethylamide13) Физиология: Last Stage Of Delirium14) Вычислительная техника: младший разряд15) Нефть: legal subdivision, local shutdown, Low Sulphur Diesel16) Генетика: ЛСД (мощный психотропный препарат, антагонист серотонина, вызывающий даже в малых концентрациях нарушения высшей нервной деятельности)17) Биохимия: Lysergic Acid Diethylamine18) Связь: Label Switch Data19) Транспорт: Limited Slip Differential, расходы по выгрузке на берег, хранению и доставке (landing, storage and delivery charges)20) Пищевая промышленность: Laced Soft Drink21) СМИ: Long Story Debugger22) Сетевые технологии: Наименее значимая цифра23) Макаров: line signal detector24) Расширение файла: Language for Systems Development, Last Significant Digit25) Наркотики: (наркотик) Лизер (от «лизергиновая кислота»), "Golden Dragon" (ЛСД) (нарко-сленг), "blue barrels" (сленговое название наркотика), N,N-диэтиламид лизергиновой кислоты, N,N-диэтиллизергоиламид, диэтиламид d-лизергиновой кислоты, (наркотик) лизергиновая кислота26) Электротехника: limit switch down, Low Side Driver27) Международные перевозки: landing, storage and delivery charges (расходы по выгрузке на берег, хранению и доставке), landing, storage and delivery charges -
10 gd
1) Общая лексика: (зоман) nerve agent GD хим.оруж. ОВ нервно-паралитического действия (soman)2) Компьютерная техника: Garbage Disposal, Gigabyte Disc, Gigabyte Disk3) Американизм: Government Discretion4) Спорт: Gambling Downtime, Goal Defence, Goal Differential5) Военный термин: General Deployment, General Dynamics, Glory And Dynamism, Graphics Database, general delivery, general design, general development, general discharge, general dispensary, general duties, ground detector, gun director, gun drill, зоман (ОВ нервно-паралитического действия), soman6) Техника: Greenwich date, gas discharge, gravimetric density, guide7) Сельское хозяйство: G D8) Шутливое выражение: General Demons9) Метеорология: Global Depth10) Ветеринария: Giant Dog11) Музыка: Green Day12) Сокращение: General Duties (UK), General Dynamics Corp. (USA), Grand Duchess, Grand Duke, Graphic Display, Grenada, Ground Defence, Scots Gaelic, Soman (Pinacolyl methyl phosphoro-fluoridate //Chemical warfare nerve agent), graphic demand meter, grown diffused, Black Gangster Disciples (чикагская гангстеркая банда)13) Физиология: Gauchers Disease14) Вычислительная техника: gate driver15) Нефть: gas disposition, gauge depth, размещение ( утилизация) газа16) Акушерство: gestation day17) Транспорт: Gradient Descent18) Деловая лексика: Guaranteed Delivery19) Бурение: известняк глендин (Glen Dean lime; свита отдела честер миссисипской системы. Среднеконтинентальный район)20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Guiding Document21) Менеджмент: Generating Demand22) Сетевые технологии: General Deployment (Cisco)23) Автоматика: general documentation24) Океанография: Geographical Descriptor25) Химическое оружие: Soman O-Pinacolyl methylphosphonofluoridate, nerve agent soman, soman (a nerve agent)26) Авиационная медицина: general discomfort27) Нефть и газ: gas detector28) Электротехника: glow discharge29) Имена и фамилии: Gunga Din30) Общественная организация: Great Dads31) Должность: Golden Dragon, Graphic Design, Graphic Designer, Grave Diggers32) Чат: Get Digital33) NYSE. General Dynamics Corporation34) Программное обеспечение: Google Desktop, Grand Design -
11 lsd
1) Общая лексика: ЛСД (наркотик, вызывающий галлюцинации)2) Компьютерная техника: наименьшая значащая цифра (less significant digit)3) Спорт: Local Split Decision4) Военный термин: Large Scale Display, Large Steel Desk, Lease Separation Distance, Leet Sniper Division, Live Suffer Die, landing ship, dock, large screen display, laser signal device, launch systems data, least separation distance, logistics systems division5) Техника: launch system data, least-significant difference, liquid shutdown system, local spin density6) Шутливое выражение: Little Son Of Dave, Love Something Different7) Математика: логарифмическое распределение рядов (logarithmic series distribution), минимально значимое различие (least significant difference)8) Юридический термин: Last Stoned Day, Lust Sin And Death9) Автомобильный термин: дифференциал повышенного трения (Limited Slip Differential)10) Грубое выражение: Laugh Stupidly For Days, Little Short Dude, Little Stupid Desk, Little Stupid Detail, Loser Sabotages Deal, Lost Stupid And Dumb, Love Stupid Drivers11) Музыка: Lucy Scale Developments12) Сокращение: Landing Ship, Dock (USA), Lithium Sulphur Dioxide, long side, lysergic acid diethylamide, pounds (Libra), shillings (Sestertii), and (old) pence (Denarii), Lingvo System Dictionary, d-lysergic acid diethylamide13) Физиология: Last Stage Of Delirium14) Вычислительная техника: младший разряд15) Нефть: legal subdivision, local shutdown, Low Sulphur Diesel16) Генетика: ЛСД (мощный психотропный препарат, антагонист серотонина, вызывающий даже в малых концентрациях нарушения высшей нервной деятельности)17) Биохимия: Lysergic Acid Diethylamine18) Связь: Label Switch Data19) Транспорт: Limited Slip Differential, расходы по выгрузке на берег, хранению и доставке (landing, storage and delivery charges)20) Пищевая промышленность: Laced Soft Drink21) СМИ: Long Story Debugger22) Сетевые технологии: Наименее значимая цифра23) Макаров: line signal detector24) Расширение файла: Language for Systems Development, Last Significant Digit25) Наркотики: (наркотик) Лизер (от «лизергиновая кислота»), "Golden Dragon" (ЛСД) (нарко-сленг), "blue barrels" (сленговое название наркотика), N,N-диэтиламид лизергиновой кислоты, N,N-диэтиллизергоиламид, диэтиламид d-лизергиновой кислоты, (наркотик) лизергиновая кислота26) Электротехника: limit switch down, Low Side Driver27) Международные перевозки: landing, storage and delivery charges (расходы по выгрузке на берег, хранению и доставке), landing, storage and delivery charges -
12 ЛСД
1) General subject: LSD (наркотик, вызывающий галлюцинации), lysergic acid diethylamide (наркотик, вызывающий галлюцинации), (нарк.) big chief3) Genetics: LSD (мощный психотропный препарат, антагонист серотонина, вызывающий даже в малых концентрациях нарушения высшей нервной деятельности), lysergic acid diethylamide (мощный психотропный препарат, антагонист серотонина, вызывающий даже в малых концентрациях нарушения высшей нервной деятельности)5) Drugs: "Blue chairs" (сленговое название наркотика), Blue barrels (сленговое название наркотика), "Golden Dragon" (нарко-сленг), (наркотик) "Orange barrels" (нарко-сленг), (наркотик) "Orange haze" (нарко-сленг), (наркотик) Orange cubes (нарко-сленг), (наркотик) "Orange wedges" (нарко-сленг), (наркотик) Owsley's acid (нарко-сленг), (наркотик) "Twenty-five" (нарко-сленг), (наркотик) Russian sickles (нарко-сленг), (наркотик) Owsley (читается как "аузли"), (сленг наркоманов) "Blotter acid", (сленг наркоманов) "Blotter cube", (сленг наркоманов) "Blind squid", "Blue cheers", "Blue heaven", "Blue microdot", "Blue mist", "Blue moons", (сленг наркоманов) Brown dots, chocolate chips, electric Kool-Aid, ghost, strawberry fields, white lightning -
13 boca
f.1 mouth.boca arriba/abajo face up/down(respiración) boca a boca mouth-to-mouth resuscitationhacer el boca a boca a alguien to give somebody mouth-to-mouth resuscitation, to give somebody the kiss of life2 mouth (entrada) (de botella, túnel).boca del estómago pit of the stomachboca de incendios fire hydrantboca de riego hydrant3 muzzle, fauces, maw.4 hors d'oeuvre.5 os.* * *1 ANATOMÍA mouth2 (de río) mouth3 (abertura) entrance, opening\abrir boca to whet one's appetitehacer boca to whet one's appetiteandar en boca de todos to be the talk of the town, be on everyone's lipsarreglarse la boca to have one's teeth seen toboca abajo face downwardsboca arriba face upwardscallarse la boca to shut up, shut one's mouthcorrer de boca en boca to be the talk of the town, be common knowledgeen boca cerrada no entran moscas silence is goldenhacérsele la boca agua a alguien to make somebody's mouth waterme lo has quitado de la boca you've taken the words right out of my mouthno abrir boca not to say a wordno decir esta boca es mía not to say a wordpor la boca muere el pez silence is goldenboca a boca kiss of life, mouth-to-mouth resuscitationboca de incendios fire hydrantboca de riego hydrantboca del estómago pit of the stomach* * *noun f.- boca arriba* * *1. SF1) (Anat) mouth¡cállate la boca! — * shut up! *, shut your mouth! **
boca de mar — (Culin) crab stick
2)• en boca de, suena extraño en boca de un socialista — it sounds odd coming from a socialist
•
por boca de — throughlo sabemos por boca de los propios autores del delito — we know so from the people responsible for the crime
3)- coserse la boca- dar bocade boca en boca —
de boca para afuera —
eso lo dice de boca para afuera — he's just saying that, that's what he says (but he doesn't mean it)
irse la boca a algn —
llenársele la boca a algn —
- partir la boca a algna pedir de boca —
4) (=abertura, entrada) [de túnel, cueva, vasija] mouth; [de tonel] bunghole; [de puerto] entrance; [de arma] muzzlea boca de jarro —
disparar a boca de jarro — to shoot point-blank, shoot at close range
boca de metro — underground o (EEUU) subway entrance
boca de mina — pithead, mine entrance
boca de río — river mouth, estuary
5) [de vino] flavour, flavor (EEUU)6) [de crustáceo] pincer7) [de herramienta] cutting edge8)boca de dragón — (Bot) snapdragon
9) (Inform) slot10) pl bocas (=personas) mouths2. SM1)boca a boca, aplicar o hacer o practicar el boca a boca a algn — to give sb mouth-to-mouth resuscitation, give sb the kiss of life
2) ** [de cárcel] screw **, warder* * *1)a) (Anat, Zool) mouthtener la boca seca/pastosa — to have a dry/furry mouth
b) (en locs)boca abajo/arriba — <dormir/echarse> on one's stomach/back
uno no espera oír palabras así de boca de un cura — you don't expect to hear such words from (the mouth of) a priest
en boca de: la pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lips; el escándalo andaba en boca de todos the scandal was common knowledge; por boca de: la organización ha dejado claro por boca de su secretario general... the organization has made it clear through its general secretary...; lo supe por boca de su hermana I heard it from his sister; abrir la boca to open one's mouth; mejor es que no abra la boca it's best if he keeps his mouth shut; andar/correr de boca en boca: la noticia ya corría de boca en boca the news was spreading like wildfire; a pedir de boca just fine; todo salió a pedir de boca everything turned out just fine; callar(se) la boca to shut up; en situaciones así más vale callarse la boca in situations like that it's best to keep your mouth shut; cerrarle or taparle la boca a alguien to keep somebody quiet, shut somebody up (colloq); hablar por boca de ganso to repeat other people's opinions (o ideas etc) parrot fashion; hacer or abrir boca (fam) to whet the o one's appetite; hacerle el boca a boca a alguien to give somebody the kiss of life; hacérsele la boca agua a alguien (Esp): se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth water; llenársele la boca a alguien con algo (fam): se le llena la boca con su apellido she's always boasting about her surname; meterse en la boca del lobo to take one's life in one's hands; no decir esta boca es mía: no dijo esta boca es mía he didn't say a word; no tener qué llevarse a la boca: no tienen qué llevarse a la boca they haven't got a penny to their name, they don't have a red cent to their name (AmE); (oscuro) como boca de lobo pitch-black, pitch-dark; quedarse con la boca abierta to be dumbfounded o (colloq) flabbergasted; quitarle algo a alguien de la boca to take the words (right) out of somebody's mouth; ser pura boca (Chi fam) to be all talk; tener una boquita de piñón (fam) to have a little mouth; en boca cerrada no entran moscas if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it (colloq); por la boca muere el pez talking too much can be dangerous; quien or el que tiene boca se equivoca — (fam) to err is human
c) ( persona)d) (Vin) flavor*••• Cultural note:A neighborhood on the Riachuelo River in Buenos Aires, near the mouth of the River Plate. It was the city's first port, where Genoese immigrants settled in the early twentieth century. Its brightly painted wooden houses with corrugated iron roofs make it a major tourist destination* * *= mouth, gob, muzzle.Nota: De un arma de fuego.Ex. He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.Ex. I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.Ex. She looked up and saw the muzzle of a rifle pointed at her.----* ¡punto en boca! = not a word to anyone!.* a boca de jarro = at close range.* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.* andar de boca en boca = be the talk of the town.* a pedir de boca = without a hitch.* boca 7 dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* boca abajo = upside-down.* boca de alcantarilla = manhole.* boca de colector = manhole.* boca de incendios = fire hydrant.* boca del estómago, la = pit of the stomach, the.* boca de sumidero = manhole.* boca reseca = dry mouth.* cielo de la boca, el = roof of the mouth, the.* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.* con el corazón en la boca = on tenterhooks.* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.* decir con la boca llena = say in + full confidence.* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.* de + Posesivo + propia boca = straight from the horse's mouth.* echar espuma por la boca = froth at + the mouth.* echar espumarajos por la boca = froth at + the mouth.* hablar con la boca llena = speak with + Posesivo + mouth full, talk with + Posesivo + mouth full.* hacerse la boca agua = make + Posesivo + mouth water.* hacer una mueca con la boca = twitch + Posesivo + mouth.* herpes de la boca = fever blister, cold sore.* mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth.* mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.* meterse en la boca del lobo = come into + the lion's den.* negro como boca de lobo = pitch-black.* oír de la boca de = hear + from the lips of.* oscuro como boca de lobo = pitch-black, pitch-dark.* para abrir boca = as a kind of + appetiser.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* por boca de = by word of mouth.* ¡punto en boca! = mum's the word!.* ¡punto en boca! = shut your mouth!, shut your face!.* que hace la boca agua = mouth-watering.* que se carga por la boca = muzzle-loading.* que se derrite en la boca = mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].* respiración boca a boca = kiss of life.* saber de buena boca = have + it on good word.* salir a pedir de boca = come up + roses, go off without + a hitch.* salud de la boca = oral health.* úlcera de la boca = canker sore.* * *1)a) (Anat, Zool) mouthtener la boca seca/pastosa — to have a dry/furry mouth
b) (en locs)boca abajo/arriba — <dormir/echarse> on one's stomach/back
uno no espera oír palabras así de boca de un cura — you don't expect to hear such words from (the mouth of) a priest
en boca de: la pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lips; el escándalo andaba en boca de todos the scandal was common knowledge; por boca de: la organización ha dejado claro por boca de su secretario general... the organization has made it clear through its general secretary...; lo supe por boca de su hermana I heard it from his sister; abrir la boca to open one's mouth; mejor es que no abra la boca it's best if he keeps his mouth shut; andar/correr de boca en boca: la noticia ya corría de boca en boca the news was spreading like wildfire; a pedir de boca just fine; todo salió a pedir de boca everything turned out just fine; callar(se) la boca to shut up; en situaciones así más vale callarse la boca in situations like that it's best to keep your mouth shut; cerrarle or taparle la boca a alguien to keep somebody quiet, shut somebody up (colloq); hablar por boca de ganso to repeat other people's opinions (o ideas etc) parrot fashion; hacer or abrir boca (fam) to whet the o one's appetite; hacerle el boca a boca a alguien to give somebody the kiss of life; hacérsele la boca agua a alguien (Esp): se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth water; llenársele la boca a alguien con algo (fam): se le llena la boca con su apellido she's always boasting about her surname; meterse en la boca del lobo to take one's life in one's hands; no decir esta boca es mía: no dijo esta boca es mía he didn't say a word; no tener qué llevarse a la boca: no tienen qué llevarse a la boca they haven't got a penny to their name, they don't have a red cent to their name (AmE); (oscuro) como boca de lobo pitch-black, pitch-dark; quedarse con la boca abierta to be dumbfounded o (colloq) flabbergasted; quitarle algo a alguien de la boca to take the words (right) out of somebody's mouth; ser pura boca (Chi fam) to be all talk; tener una boquita de piñón (fam) to have a little mouth; en boca cerrada no entran moscas if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it (colloq); por la boca muere el pez talking too much can be dangerous; quien or el que tiene boca se equivoca — (fam) to err is human
c) ( persona)d) (Vin) flavor*••• Cultural note:A neighborhood on the Riachuelo River in Buenos Aires, near the mouth of the River Plate. It was the city's first port, where Genoese immigrants settled in the early twentieth century. Its brightly painted wooden houses with corrugated iron roofs make it a major tourist destination* * *= mouth, gob, muzzle.Nota: De un arma de fuego.Ex: He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.
Ex: I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.Ex: She looked up and saw the muzzle of a rifle pointed at her.* ¡punto en boca! = not a word to anyone!.* a boca de jarro = at close range.* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.* andar de boca en boca = be the talk of the town.* a pedir de boca = without a hitch.* boca 7 dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* boca abajo = upside-down.* boca de alcantarilla = manhole.* boca de colector = manhole.* boca de incendios = fire hydrant.* boca del estómago, la = pit of the stomach, the.* boca de sumidero = manhole.* boca reseca = dry mouth.* cielo de la boca, el = roof of the mouth, the.* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.* con el corazón en la boca = on tenterhooks.* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.* decir con la boca llena = say in + full confidence.* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.* de + Posesivo + propia boca = straight from the horse's mouth.* echar espuma por la boca = froth at + the mouth.* echar espumarajos por la boca = froth at + the mouth.* hablar con la boca llena = speak with + Posesivo + mouth full, talk with + Posesivo + mouth full.* hacerse la boca agua = make + Posesivo + mouth water.* hacer una mueca con la boca = twitch + Posesivo + mouth.* herpes de la boca = fever blister, cold sore.* mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth.* mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.* meterse en la boca del lobo = come into + the lion's den.* negro como boca de lobo = pitch-black.* oír de la boca de = hear + from the lips of.* oscuro como boca de lobo = pitch-black, pitch-dark.* para abrir boca = as a kind of + appetiser.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* por boca de = by word of mouth.* ¡punto en boca! = mum's the word!.* ¡punto en boca! = shut your mouth!, shut your face!.* que hace la boca agua = mouth-watering.* que se carga por la boca = muzzle-loading.* que se derrite en la boca = mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].* respiración boca a boca = kiss of life.* saber de buena boca = have + it on good word.* salir a pedir de boca = come up + roses, go off without + a hitch.* salud de la boca = oral health.* úlcera de la boca = canker sore.* * *Ano te metas eso en la boca don't put that in your mouthtener la boca seca/pastosa to have a dry/furry mouthte huele la boca a ajo your breath smells of garlictengo que ir a arreglarme la boca I have to go and get my teeth seen to o fixedno hables con la boca llena don't speak with your mouth fullcomo no te calles te voy a partir la boca if you don't shut up I'll smash your face in ( colloq)pide por esa boca ( fam); just ask o all you have to do is ask¡esa boca …! language …!blando/duro de boca ( Equ) soft/hard mouthed2 ( en locs):boca abajo/arriba: échate boca abajo lie on your stomach o frontduerme boca arriba he sleeps on his backpuso los naipes boca arriba she laid the cards face upde boca de fromlo supimos de boca de las mismas personas implicadas we heard it from the horse's mouthuno no espera oír palabras así de boca de un cura you don't expect to hear such words from the mouth of o from a priesten boca de: términos de la psicología que están en boca de todo el mundo psychology terms which are part of everyday speechla pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lipsse enteró cuando ya el escándalo andaba en boca de todos by the time he heard about the scandal it was already common knowledge, everybody was talking about the scandal by the time he found out about itpor boca de: la organización ha dejado claro, por boca de su secretario general … the organization has made it clear, through the general secretary …lo supe por boca de su hermana I heard it from his sisterabrir la boca to open one's mouthabra más la boca, por favor open (your mouth) wider pleasemejor es que no abra la boca it's best if he keeps his mouth shutno abrió la boca en toda la noche he didn't open his mouth all eveningandar/correr de boca en boca: la noticia ya corría de boca en boca the news was by now common knowledgedesde que se enrolló con él anda de boca en boca since she got involved with him she's set a lot of tongues waggingsu nombre anda de boca en boca her name is on everybody's lipsa pedir de boca just finetodo saldrá a pedir de boca everything will turn out just the way you want it to o just finecallar(se) la boca to shut up¡cállate la boca! shut up! ( colloq), shut your face o trap! (sl)en situaciones así más vale callarse la boca in situations like that it's best to keep your mouth shutcerrarle or taparle la boca a algn to keep sb quiet, shut sb up ( colloq)con la boca chica or pequeña: lo dijo con la boca chica he didn't mean it o he said it insincerely o he said it without meaning itcoserse la boca: yo te lo digo pero te coses la boca I'll tell you but you have to keep quiet about it o ( colloq) keep it under your hatde (la) boca para afuera: nos apoya de (la) boca para afuera he supports us in name only, he says he supports uses radical sólo de (la) boca para afuera he pays lip service to radicalismhablar por boca de ganso to repeat other people's opinions ( o ideas etc) parrot fashionhacer or abrir boca ( fam); to whet the o one's appetitehacérsele la boca agua a algn or ( AmL) hacérsele agua la boca a algn: se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth waterllenársele la boca a algn con algo ( fam): se le llena la boca con su apellido she's always boasting about her surnamemeterse en la boca del lobo to take one's life in one's hands, put one's head in the lion's mouthno decir esta boca es mía: no dijo esta boca es mía he didn't say a word o open his mouthno tener qué llevarse a la boca: no tienen qué llevarse a la boca they haven't got a penny to their name, they don't have a red cent to their name ( AmE), they haven't got two brass farthings to rub together ( BrE)(oscuro) como boca de lobo pitch-black, pitch-darkquedarse con la boca abierta to be dumbfounded o ( colloq) flabbergastedquitarle algo a algn de la boca to take the words (right) out of sb's mouthquitarse algo de la boca: se lo quita todo de la boca para que sus hijos estudien he goes o does without in order to pay for his children's educationser pura boca ( Chi fam): eso de sus viajes es pura boca all that stuff about his travels is all talk o is just a lot of hot airtener algo/a algn siempre en la boca to go on o harp on about sth/sb ( colloq)tener una boquita de piñón ( fam); to have a little mouthen boca cerrada no entran moscas if you keep your mouth shut, you won't put your foot in it ( colloq)por la boca muere el pez talking too much can be dangerousquien or el que tiene boca se equivoca ( fam); to err is human3(persona): muchas bocas comen de ese trabajo that work provides a living for a lot of peopletiene muchas bocas que alimentar she has a lot of mouths to feed4 ( Vin) tasteB1 (de un buzón) slot2 (de un túnel) mouth, entrance3 (de un puerto) entrance4 (de una vasija, botella) rimCompuestos:● boca de dragón or (Ur) saposnapdragonla falta de nafta se presentó en muchas bocas de expendio there was a shortage of gasoline ( AmE) o ( BrE) petrol at many filling stationsfire hydrant, fireplug ( AmE)( fam); pit of the stomachhydrant* * *
boca sustantivo femenino
1a) (Anat, Zool) mouthb) ( en locs)◊ boca abajo/arriba ‹dormir/echarse› on one's stomach/back;
puso los naipes boca arriba she laid the cards face up;
en boca de: la pregunta que anda en boca de todos los niños the question which is on every child's lips;
el escándalo andaba en boca de todos the scandal was common knowledge;
por boca de from;
lo supe por boca de su hermana I heard it from his sister;
a pedir de boca just fine;
hacerle el boca a boca a algn to give sb the kiss of life;
hacérsele la boca agua a algn (Esp): se le hacía la boca agua mirando los pasteles looking at the cakes made her mouth water;
quedarse con la boca abierta to be dumbfounded o (colloq) flabbergasted
2 ( de buzón) slot;
( de túnel) mouth, entrance;
( de puerto) entrance;
(de vasija, botella) rim;
boca del estómago (fam) pit of the stomach;
boca de metro or (RPl) subte subway entrance (AmE), underground o tube station entrance (BrE)
boca sustantivo femenino
1 mouth
2 (entrada) entrance
boca de metro, entrance to the tube o underground station
boca de riego, hydrant
el boca a boca, kiss of life o mouth-to-mouth respiration
♦ Locuciones: figurado andar de boca en boca, to be the talk of the town
familiar ¡cierra la boca!, shut up!
familiar hacerse la boca agua: cuando ve un bombón se le hace la boca agua, his mouth waters every time he sees a chocolate
írsele la fuerza por la boca, to be all talk (and no action)
familiar meterse en la boca del lobo, to put one's head in the lion's mouth
figurado salir a pedir de boca, to turn out perfectly
boca abajo, face down(ward)
boca arriba, face up(ward)
con la boca abierta, open-mouthed: nos dejó a todos con la boca abierta, she left us flabbergasted
' boca' also found in these entries:
Spanish:
amordazar
- callar
- chiflar
- cielo
- decir
- difusor
- difusora
- enjuagarse
- frenética
- frenético
- fruncir
- llaga
- loba
- lobo
- negra
- negro
- palabra
- pastosa
- pastoso
- pedir
- pico
- reseca
- reseco
- respiración
- revés
- sabor
- tararear
- tener
- abierto
- acostar
- agua
- arreglar
- calentura
- cerrado
- cerrar
- comer
- enchuecar
- enjuagar
- entreabierto
- herpes
- ir
- jeta
- limpiar
- llenar
- mordaza
- morro
- seco
- sensual
- sensualidad
- silbido
English:
abscess
- better
- black
- cut
- dislodge
- face
- fire hydrant
- froth
- gob
- hydrant
- kiss
- mouth
- muzzle
- open
- parched
- pit
- pitch-black
- pitch-dark
- prone
- puff
- rinse
- roof
- spout
- stomach
- tongue
- upward
- upwards
- wash out
- water
- wide
- word
- word-of-mouth
- belch
- do
- down
- drool
- foam
- hum
- man
- mum
- nozzle
- pipe
- purse
- put
- roll
- sewer
- spoon
- take
- ulcer
- up
* * *♦ nf1. [de persona, animal] mouth;una boca más para alimentar one more mouth to feed;me he arreglado la boca por muy poco dinero I had my teeth seen to for a very reasonable price;te huele la boca a tabaco your breath smells of tobacco;boca abajo face down;no es aconsejable poner a los bebés boca abajo it's best not to lie babies on their front;boca arriba face up;ronca más cuando duerme boca arriba he snores more when he sleeps on his back;poner las cartas boca arriba to turn one's cards face up;este paseo me ha abierto boca this walk has whetted my appetite;Figno abrió la boca he didn't open his mouth, he didn't say a word;será mejor que no abras la boca it would be best if you didn't say anything;si te hace falta algo, pide por esa boca if you need anything, just say so o ask;buscar la boca a alguien to draw sb out;Famsiempre que hay problemas calla la boca whenever there are problems, he keeps very quiet;apareció en público para cerrar la boca a quienes lo daban por muerto he appeared in public in order to silence everyone who thought he was dead;de boca: de boca promete mucho, pero luego no hace nada he's all talk, he makes a lot of promises, but then he never keeps them;es muy valiente, pero de boca he's all mouth;de boca de: sorprendió escuchar insultos de boca de un obispo it was surprising to hear insults from the lips of a bishop;lo escuchamos de boca de los protagonistas we heard it (straight) from the horse's mouth;Famlo dice con la boca chica he doesn't really mean it;hablar por boca de ganso to repeat what one has heard;hacer boca: dimos un paseo para hacer boca we went for a walk to work up an appetite;cuando paso delante de una pastelería, se me hace la boca agua whenever I go past a cake shop, my mouth starts to water;irse de la boca to let the cat out of the bag;se fue de la boca he let the cat out of the bag;lo han detenido porque su cómplice se ha ido de la boca he has been arrested because his accomplice gave him away;meterse en la boca del lobo to put one's head into the lion's mouth;este cuarto está oscuro como la boca del lobo this room is pitch-black;no decir esta boca es mía not to open one's mouth;no tienen nada que llevarse a la boca they don't have a crust to eat;Fampartir la boca a alguien to smash sb's face in;salir/ir a pedir de boca to turn out/to go perfectly;poner algo en boca de alguien to attribute sth to sb;por boca de: [m5]el gobierno, por boca de su portavoz… the government, through its spokesperson…;quedarse con la boca abierta to be left speechless;me lo has quitado de la boca you took the words right out of my mouth;tapar la boca a alguien to silence sb;su nombre no me viene ahora a la boca I can't think of her name right now;siempre dice lo primero que le viene a la boca he always says the first thing that comes into his head;en boca cerrada no entran moscas silence is golden;por la boca muere el pez silence is golden;quien tiene boca se equivoca to err is human, everybody makes mistakes2. [entrada] opening;[de botella, túnel] mouth; [de buzón] slot; [de cañón] muzzle; [de escenario] stage door; [de puerto] entrance;las bocas del Danubio the mouth of the Danube;Fama boca de jarro point-blankboca del estómago pit of the stomach; RP boca de expendio outlet;boca de fuego firearm;boca de gol goalmouth;boca de incendios hydrant;boca de riego hydrant;RP boca de subte Br tube o underground entrance, US subway entrance; RP boca de tormenta drain4. [filo] cutting edge5. [del vino] flavour♦ nmboca a boca mouth-to-mouth resuscitation;hacer el boca a boca a alguien to give sb mouth-to-mouth resuscitation, to give sb the kiss of life* * *f1 mouth;boca a boca mouth to mouth;hacer el boca a boca a alguien MED give s.o. mouth-to-mouth resuscitation;dejar con la boca abierta leave open-mouthed;quedarse con la boca abierta be dumbfounded, be open-mouthed with astonishment;se me hace la boca agua my mouth is watering;abrir ohacer boca whet one’s appetite;a pedir de boca perfectly;andar oir ocorrer de boca en boca circulate, go around;callar la boca shut up;estar en boca de todos be on everybody’s lips;de otro fam parrot someone else’s views;no decir esta boca es mía not say a word;meterse en la boca del lobo put one’s head in the lion’s mouth;taparle la boca a alguien fig keep s.o. quiet, famshut s.o. up;con la boca chica without much conviction;partirle la boca a alguien pop smash s.o.’s face in fam ;poner algo en boca de alguien attribute sth to s.o.;quitarle a alguien la palabra de la boca take the words right out of s.o.’s mouth;llenarse la boca (hablando) de fig talk of nothing but;quitarse algo de la boca fig go odo without sth, deny o.s. sth2 ZO crab claw* * *boca nf1) : mouth2)boca arriba : face up, on one's back3)boca abajo : face down, prone4)boca de riego : hydrant5)en boca de : according to* * *boca n1. (de persona, animal) mouth2. (entrada) entrancecuando pienso en la comida, se me hace la boca agua when I think about food, it makes my mouth water -
14 bruja
f.1 witch, sorceress.2 hag (informal) (ugly woman).3 vixen, old bag, old hag, bitch.4 crone, harridan.5 barn owl.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: brujir.* * *1 (hechicera) witch2 (mujer - fea) old hag; (- malintencionada) witch* * *noun f.* * *1.ADJestar bruja — Caribe, Méx ** to be broke *, be flat (EEUU) *
ando bien bruja — ** I'm skint **
2. SF1) (=hechicera) witch4) (Orn) barn owl* * *1) ( mujer antipática) (fam) witch (colloq), old hag (colloq); ver tb brujo II2) (AmC, Col) (Zool) moth* * *= witch, bitch, dragon lady, shrewish, evil old woman, sorceress, old hag, hag, old bag, old crone, old bat.Ex. Recently parents and concerned citizens have increasingly challenged library books that feature witches, demons and the devil whether in fiction, mythology or mysticism.Ex. Scarlett O'Hara, the main character, is portrayed as both a scheming bitch and hard-nosed survivor.Ex. The impassive Diane is portrayed early on as the office dragon lady, bossing about her underling.Ex. He was a shiftless, good-for-nothing man and his shrewish wife was constantly importuning him.Ex. The fear of evil old women flying across the sky on broomsticks and hunting for children still remains today because of the ignorance of humanity.Ex. Its origin is a German folktale in which a beautiful girl with long golden hair is kept imprisoned in a lonely tower by a sorceress.Ex. On the streets of London we meet some of the denizens of the city -- there is the sandwich-board man, a blind old hag, and a lamplighter among them.Ex. Many stories about hags seem to have been used to frighten children into being good.Ex. Feminists prior to her were the old bags, the women that were so ugly you couldn't stand to look at them.Ex. About this time several of the old crones of the tribe offered their ribald advice on how the new couple should conduct themselves off in the forest together.Ex. The other day some crazy old bat stole both my house keys and car keys.----* bieja bruja = old hag.* caza de brujas = witch-hunt, witch hunting.* vieja bruja = evil old woman, harridan, hag, old bag, old crone, old bat.* * *1) ( mujer antipática) (fam) witch (colloq), old hag (colloq); ver tb brujo II2) (AmC, Col) (Zool) moth* * *= witch, bitch, dragon lady, shrewish, evil old woman, sorceress, old hag, hag, old bag, old crone, old bat.Ex: Recently parents and concerned citizens have increasingly challenged library books that feature witches, demons and the devil whether in fiction, mythology or mysticism.
Ex: Scarlett O'Hara, the main character, is portrayed as both a scheming bitch and hard-nosed survivor.Ex: The impassive Diane is portrayed early on as the office dragon lady, bossing about her underling.Ex: He was a shiftless, good-for-nothing man and his shrewish wife was constantly importuning him.Ex: The fear of evil old women flying across the sky on broomsticks and hunting for children still remains today because of the ignorance of humanity.Ex: Its origin is a German folktale in which a beautiful girl with long golden hair is kept imprisoned in a lonely tower by a sorceress.Ex: On the streets of London we meet some of the denizens of the city -- there is the sandwich-board man, a blind old hag, and a lamplighter among them.Ex: Many stories about hags seem to have been used to frighten children into being good.Ex: Feminists prior to her were the old bags, the women that were so ugly you couldn't stand to look at them.Ex: About this time several of the old crones of the tribe offered their ribald advice on how the new couple should conduct themselves off in the forest together.Ex: The other day some crazy old bat stole both my house keys and car keys.* bieja bruja = old hag.* caza de brujas = witch-hunt, witch hunting.* vieja bruja = evil old woman, harridan, hag, old bag, old crone, old bat.* * *B (AmC, Col) ( Zool) moth* * *
bruja sustantivo femenino
1 witch, sorceress
2 fig (mujer antipática) old bag
' bruja' also found in these entries:
Spanish:
mientras
- chicha
- escoba
English:
bitch
- cow
- hag
- sorceress
- witch
- change
* * *♦ nf1. [hechicera] witch, sorceress♦ adjCAm, Carib, Méx Fam* * *f1 witch;caza de brujas tb fig witch hunt2 Méx:andar oestar bruja fam be broke fam* * * -
15 золотое руно
1) Religion: Golden Fleece (In Greek legend, a fleece of gold placed by the king of Colchis in a dragon- guarded grove and recovered by the Argonauts)2) Mythology: golden fleece (аргонавтов), the golden fleece (аргонавтов) -
16 δράκων
δράκων, οντος, ὁ (Hom.+; loanw. in rabb.; oft. synon. w. ὄφις [PGM 36, 183; 196], which strictly defined its species and δράκων genus, but s. LfgrE II, col. 345f on Homer; Boll 42, 5; 103) dragon, serpent, a sobriquet for the devil (cp. PGM 4, 994 θεὲ θεῶν … κατέχων δράκοντα; 190; PsSol 2, 25) Rv 12:3 (Damasc., Vi. Isid. 67 δράκοντας ἐξαισίους κατὰ μέγεθος ἑπτακεφάλους. Cp. Apollon. Rhod. 4, 127ff the description of the frightful δράκων that guards the golden fleece. Also the Hydra: acc. to Alcaeus ἐννεακέφαλος, acc. to Simonides, πεντηκοντακέφαλος [schol. on Hesiod, Theogony 313]; Pisander Epic. [VI B.C.] in Paus. 2, 37, 4 al.), 4, 7, 9 (ὁ δ. ὁ μέγας as PGM 4, 2770), 13, 16f; 13:2, 4, 11 (Arrian, Anab. 3, 3, 5 acc. to Ptolemaeus, son of Lagus: δράκοντας δύο … φωνὴν ἱέντας show Alexander the way through the desert; cp. Lucian, Ver. Hist. 1, 30 w. whale over 300 km. in length); 16:13; 20:2.—Lit. on ὄφις 3; also PJoüon, Le Grand Dragon: RSR 17, 1927, 444–46; BRenz, D. oriental. Schlangendrache 1930; JKroll, Gott u. Hölle ’32; WFoerster, D. Bilder in Offb. 12f und 17f: StKr 104, ’32, 279–310 (on this RSchütz, ibid. 105, ’33, 456–66); RLehmann-Nitzsche, D. apokal. Drache Rv 12: Ztschr. f. Ethnologie 65, ’33, 193–230; PPrigent, Apoc. 12: Histoire de l’exégèse, in Beitr. zur Gesch. d. bibl. Exegese no. 2, ’59; JGammie, The Angelology and Demonology in the Septuagint of the Book of Job: HUCA 56, ’85, 1–19 (esp. 13–19). RAC IV 226–50.—DELG s.v. δέρκομαι. M-M. EDNT. TW. -
17 Ладон
Religion: Ladon (In Greek mythology, dragon who guarded the tree bearing golden apples that Gaea gave to Hera at her marriage to Zeus) -
18 Ladon
Религия: (In Greek mythology, dragon who guarded the tree bearing golden apples that Gaea gave to Hera at her marriage to Zeus) Ладон -
19 monitor
1) монитор (комплекс аппаратуры с системой сигнализации для слежения за состоянием организма)•- Cape monitor
- desert monitor
- dwarf monitor
- earless monitor
- giant monitor
- golden monitor
- Indian monitor
- Komodo dragon monitor
- lace monitor
- savanna monitor
- short-tailed monitor
- spotted tree monitor
- stripe-tailed monitor
- water monitor
- yellow monitor* * *• варан• вараны• монитор -
20 Pontici
1.pontus, i, m., = pontos.I.Lit., the sea ( poet. for mare): mulserat huc navem pontus, Enn. ap. Prisc. p. 870 P. (Ann. v. 257 Vahl.):II.placidus,
Lucr. 2, 559:pontus Libyae,
Verg. A. 1, 556:caelum undique et undique pontus,
id. ib. 3, 193 al.:aequora ponti,
Lucr. 1, 8; 2, 772; Verg. G. 1, 469; cf.:freta ponti,
id. ib. 1, 356.—Poet., transf.* A.The deep:* B. 2.maris,
Verg. A. 10, 377 (a poetic pleonasm, like the Homer. pontos halos poliês, Il. 21, 59).—Pontus, i, m., = Pontos.A.Lit., the Black Sea, called in full Pontus Euxinus, Mel. 1, 1, 5; 1, 3, 1; Plin. 4, 12, 24, § 75; Cic. Verr. 2, 4, 58, § 129; id. Tusc. 1, 20, 45; 1, 39, 94; Val. Fl. 8, 180 al.—B.Transf., the region about the Black Sea:2.Medea ex eodem Ponto profugisse,
Cic. Imp. Pomp. 9, 22; Ov. Tr. 5, 10, 1.—In partic., Pontus, a district in Asia Minor, between Bithynia and Armenia, the kingdom of Mithridates, afterwards a Roman province, Verg. G. 1, 58; Cic. Agr. 1, 2, 6; 2, 19, 5; id. Imp. Pomp. 3, 7; Vell. 2, 40, 1; Flor. 3, 6, 8 al.—Hence, Pontĭcus, a, um, adj., of or belonging to Pontus, Pontic:(α).mare,
Liv. 40, 21; Mel. 2, 1, 5; Flor. 3, 5, 18:terra,
Ov. Tr. 1, 2, 94:populi,
Mel. 1, 2, 6:pinus,
Hor. C. 1, 14, 11:absinthium,
Col. 12, 35:nuces,
a kind of hazel-nuts, Plin. 15, 22, 24, § 88:mures,
ermines, id. 8, 37, 55, § 132; 10, 73, 93, § 200:serpens,
the dragon that watched the golden fleece, Juv. 14, 114:radix,
rhubarb, Cels. 5, 23 fin.;also called Rha,
Amm. 22, 8, 28:Ponticus genere,
Vulg. Act. 18, 2.— As subst.Pontĭci, ōrum, m., the inhabitants of the province of Pontus, Flor. 3, 5, 12; 23.—(β).Pontĭcum, i, n., = 2. Pontus, the Black Sea, Flor. 3, 6, 10.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Golden Dragon — is a popular Chinese motif that can refer to several items:*Asian arowana aka Golden Dragon Fish *Domain of the Golden Dragon an unofficial Navy certificate given for crossing of the 180th Meridian (International Date Line). *Golden Dragons dojo… … Wikipedia
Golden Dragon — (Бишкек,Киргизия) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Elebaev Street 60, 720005 … Каталог отелей
Golden Dragon — кит. 厦门金龙旅行车有限公司 англ. Xiamen Golden Dragon Bus Co., Ltd Год основания 1992 Расположение Сямынь, провинция Фуцзянь, КНР Отрасль … Википедия
Golden Dragon F.C. — Football club infobox clubname = Golden Dragon fullname = Golden Dragon Football Club nickname = The Dragons founded = ground = Magburaka Football Field Magburaka, Sierra Leone capacity = chairman = manager = league = Sierra Leone National… … Wikipedia
Golden Dragon Hotel Macau (Macau) — Golden Dragon Hotel Macau country: Macau, city: Macau (Central) Golden Dragon Hotel Macau Location Situated in the heart of Macau, Golden Dragon Hotel is only a 5 minute walk from the Ferry Terminal and 10 minute drive from the international… … International hotels
Golden Dragon Hotel — (Гуйлинь,Китай) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 21 Lijiang Road, 541004 Гуйлинь, Китай … Каталог отелей
Golden Dragon Hotel Guilin (Guilin) — Golden Dragon Hotel Guilin country: China, city: Guilin (City) Golden Dragon Hotel Guilin Location The Golden Dragon Hotel Guilin is located in the worldwide famous Yangshuo west street and is an ideal place for you to reside. You can also easily … International hotels
Golden Dragon Hotel Ningbo (Ningbo) — Golden Dragon Hotel Ningbo country: China, city: Ningbo (South Railway Station) Golden Dragon Hotel Ningbo Location Golden Dragon Hotel Ningbo is located close to the railway station and the Jiefang Road, which is just fifteen minutes drive away … International hotels
Golden Dragon Hotel (Kunming) — Golden Dragon Hotel country: China, city: Kunming (City) Golden Dragon Hotel Location The hotel is in an excellent location a stones throw from Nanyao railway station and the southern long distance bus station. It is just 5 kilometers from… … International hotels
Golden Dragon ApartHotel — (Бишкек,Киргизия) Категория отеля: Адрес: Улица Медерова 48Б, 720005 Бишке … Каталог отелей
Golden Dragon Hotel - Rong Vang — (Нячанг,Вьетнам) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 78/36 Tu … Каталог отелей